你不是第一次见到那个男人了。

    他有着高挑身材,和苍白🈒♘🈯的面颊。整日穿着深🝵🏜棕sE的风衣,戴着宽檐礼帽,同他的斑点狗在港口游荡。

    你在莱特港的房子🆐🎭正对港🈒♘🈯口,推开窗只能对上枯燥的邮轮,直到有一天,你注意到一位孤独的男人。

    莱特港行人🚙📵🟊匆匆,只有他像个寂寞而散漫🎀🎂🎏的幽灵。🕣

    你半💲倚着窗子,细滑的新绸裙拂过窗棂,细长烟斗被你托在手心。你望着斑点狗的男主人,幽幽x1了🐆口烟,落下的烟灰及时被身边的仆人接到盘中。

    “他看上去真不错,去叫人把他带过来。”

    另🆧👺一名候在屋内的男仆闻言立即告退:“是,夫人。”

    在他踏出门那一刻,烟斗被仆人小心收走,其他人拥着你去更☙⛛换衣裙。

    行动之中,无声但不会让人觉🅡🈈得压抑,男仆们柔顺的笑让你🊘🐢🁢心情大好,在他们替你穿戴裙撑的时候,你还颇有心情m0了其中🙓一个人的脸颊。

    被你宠🉅🄾Ai到的人不惊不慌,只🜻🇙是仰头露出个乖巧的笑,有些逾矩地主动吻了你的手背。

    在这种殊荣的对b下,其他男仆也更加殷切的伺候你,🟥🟍🛵引诱着你。

    而你对他们这些示好习惯太多,急需🌪一些新鲜血Ye。

    这种惬意的生活迄今也🗴不过小一个月。一个月前,你还是尊贵守礼的伯纳尔伯爵夫人。

    b你年长十几岁又古板的丈夫因为你的高额陪嫁迎娶了你,🊘🐢🁢又☙⛛因为你新贵族的🝏身份在婚后时常表现出对你的鄙夷。

    这位自持身份的老贵族挑剔着你的进餐穿衣用语,出言尽是对你不懂🙊🈭🁤礼节的讽刺。好在你也并不Ai他,只是看中他没有兄弟姐妹的家庭。