查斯大踏步的走到餐桌🗴☌♪前,他推开康斯坦丁📄的盘子,将背包放在了上面。
“你要的东西都Ga0到手了!”查斯从邻桌拽🎑🐗了张椅子坐下,又将康斯坦丁的最後一个汉堡拿起来塞进嘴里,“《真理魔典》的手抄本,还有从本杰明那里偷来的手稿文献,包括梵蒂冈的黑经拓本。感谢上帝!你终於将这些破烂从🚛🔁♎我的仓库里弄走了!否则我的nV友绝对会将它们烧了!”
康斯坦🜚丁立刻😝乐呵呵地将拉锁拉开,像是小孩子发🙌🈺🃘现了什麽好看的小石子般翻出一样样的物品。
“你🏰真的Ai她,哈?”🗶康斯坦丁有一搭无一搭的🙌🈺🃘问道。
“废话🜚!当然,约翰!我不再是那个坏小子了,我要开始新🔀♅的生活!”查斯坚定不移的说道,“‘黏膜’乐队、狗屎巫术和骗人的g当统统滚蛋吧!我会和她结婚,再养几个孩子,约翰,这才是生活!”
“嗯哼。”康斯坦丁显然没听进去,他翻开一本封皮有些陈旧的书,然後自顾自的点点🞇头。
陈宇看到了封皮上的🐆♑🇮古希伯来文,“这就是📄《真理魔典》🞉💑?”
康斯坦丁点点头,“我的启蒙读物,它教给了我很多,也花了我不少钱。本杰明那🌣🀻🁻个S🞇i秘术宅!他总能掏弄到这些好玩意儿!”
“你最好暂时别去找他,我相信他妈会直接开枪崩了你。”查斯在一旁冷哼一声,“又要去G🔳🄮a0地狱的那堆烂事了,对吗?撒旦早晚得找上门,约翰!”
“你🏰说的太taMadE对了,查斯!”麦泽金J笑着。
查斯好奇的看了看麦泽金,然後问康斯坦丁,“你的新nV友?为啥带着面具——无意冒犯,小姐,我也不想知道你的身份,我说🁆🃢🙢过要和这家伙分🞊道扬镳,但我还是会提醒你,最好离他远一点儿,这是为了你好。”
“你真好,查斯。”麦泽金稍稍前倾身T,📄没有斗篷遮掩之下,麦泽金姣好的容颜和🌧🁛迷人的身段足以让🐊♰大部分男人倾倒。
只要不摘掉那半张面具。
“别开玩笑📜,小姐。”查斯🁎移开了视线,“我不想和你们任何人扯上关系!”
“放轻松点儿,查斯老兄!我说到🍎🕓做到🖇🐞,现在只要给我带个路,咱们就算是分道扬镳,好吧?”康斯坦丁将所有的物品🝪和书籍检查一遍後重新塞进了背包内,然後站起身来,“我们走吧,各位!”